Home » Publications » Articles and chapters

Articles and chapters

The following aricles and book chapters have been/will be published by members of the AVIDICUS consortium:

2018

Balogh, K., Salaets, H. (2017). Videoconferencing in legal context: a comparative study of simulated and real-life settings. In J. Napier, S. Braun &  R. Skinner (Eds.), in preparation.

Braun, S., Davitti, E., Dicerto, S. (2017). Video-mediated interpreting in legal settings: Assessing the implementation. In J. Napier, S. Braun &  R. Skinner (Eds.), in preparation.

Licoppe, C. & Veyrier, C.A. (2017). Managing remote documents and participants in the courtroom during video-mediated hearings. In J. Napier, S. Braun &  R. Skinner (Eds.), in preparation.

Napier, J., Braun, S., Skinner, R. (Eds) 2017). Here or there: Research on remote interpreting. Washington: Gallaudet Press, in preparation.

2017

Braun, S. (2017). What a micro-analytical investigation of additions and expansions in remote interpreting can tell us about interpreter’s participation in a shared virtual space. Journal of Pragmatics 107, 165-177 (Special Issue “Participation in Interpreter-Mediated Interaction”, guest-edited by M. Biagini, E. Davitti, A. Sandrelli).

 

2016

Braun, S. (2016). Videoconferencing as a tool for bilingual mediation. In B. Townsley (Ed.), Understanding Justice: An enquiry into interpreting in civil justice and mediation. London: Middlesex University.

Braun, S. & Balogh, K. (2016). Bilingual videoconferencing in legal proceedings: Findings from the AVIDICUS projects. Proceedings of the Conference on Electronic protocol – an opportunity for a transparent and fast process, Warsaw May 2015. Warsaw: Ministry of Justice of Poland.

Braun, S. (2016). The European AVIDICUS projects: Collaborating to assess the viability of video-mediated interpreting in legal proceedings. European Journal of Applied Linguistics, 1-7.

2015

Braun, S. (2015). Remote Interpreting. In Mikkelson, H, & Jourdenais, R (Eds.), Routledge Handbook of Interpreting (pp. 352-367). New York: Routledge.

Braun, S. (2015). Videoconference Interpreting. In Pöchhacker, F, Grbic, N, Mead, P, & Setton, R (Eds.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. New York: Routledge.

Braun, S. (2015). Remote Interpreting. In Pöchhacker, F, Grbic, N, Mead, P, & Setton, R (Eds.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. New York: Routledge.

Licoppe, C. & Verdier, M. (2015).  L’interprétariat par visioconférence au sein des chambres de l’instruction en France: une étude conversationnelle de l’activité d’interprétariat dans un dispositif interactionnel médiatisé. Langage et société 153(3), 109–131.

2014

Braun, S. (2014). Comparing traditional and remote interpreting in police settings: quality and impact factors. In Viezzi, M, & Falbo, C (Eds.), Traduzione e interpretazione per la società e le istituzioni (pp. 161-176). Trieste: Edizioni Università di Trieste.

Braun, S., Sandrelli, A. & Townsley, B. (2014). Technological support for testing. In C. Giambruno (Ed.), Assessing legal interpreter quality through testing and certification: the QUALITAS project (pp. 109-139). Alicante: Publicaciones de Alicante.

2013

Braun S. (2013) Keep your distance? Remote interpreting in legal proceedings: A critical assessment of a growing practice. Interpreting 15 (2), 200-228.

Licoppe, C. & Verdier, M. (2013). Interpreting, video communication and the sequential reshaping of institutional talk in the bilingual and distributed courtroom. Int. J. Speech Lang. Law 20, 247–276.

2012

Balogh, K. & Hertog, E. (2012). AVIDICUS comparative studies – part II: Traditional, videoconference and remote interpreting in police interviews. In Braun, S. & J. Taylor (Eds), 119-136.

Braun, S. (2012). Recommendations for the use of video-mediated interpreting in criminal proceedings. In Braun, S. & J. Taylor (Eds), 301-328.

Braun, S. & J. Taylor (Eds.) (2012a). Videoconference and remote interpreting in criminal proceedings. Antwerp: Intersentia.

Braun, S. & Taylor, J. (2012b). Video-mediated interpreting: an overview of current practice and research. In Braun, S & J Taylor (Eds), 33-68.

Braun, S. & Taylor, J. (2012c).Video-mediated interpreting in criminal proceedings: two European surveys. In Braun, S & J Taylor (Eds), 69-98.

Braun, S. & Taylor, J. (2012d). AVIDICUS comparative studies – part I: Traditional interpreting and remote interpreting in police interviews. In Braun, S & J Taylor (Eds), 99-118.

Braun, S., Taylor, J., Miler-Cassino, J., Rybinska, Z., Balogh, K., Hertog, E., Vanden Bosch, Y., Rombouts, D. (2012). Training in video-mediated interpreting in criminal proceedings: modules for interpreting students, legal interpreters and legal practitioners. In S Braun & J Taylor (Eds), 137-159.

Corsellis, A. (2012). AVIDICUS: Conclusions and implications. In Braun, S. & J. Taylor (Eds), 255-264.

Miler-Cassino, J. & Rybinska, Z. (2012). AVIDICUS comparative studies – part III: Traditional interpreting and videoconference interpreting in prosecution interviews. In Braun, S. & J. Taylor (Eds), 117-136.

Rombouts, D. (2012).The police interview using videoconferencing with a legal interpreter: a critical view from the perspective of interview techniques. Braun, S. & J. Taylor (Eds), 159-166.

Van den Hoogen, R. & Van Rotterdam, P. (2012). True-to-life requirements for using videoconferencing in legal proceedings. In Braun, S. & J. Taylor (Eds), 215-226.

Van der Vlis, E. (2012). Videoconferencing in criminal proceedings. In S Braun & J Taylor (Eds), 13-32.

2007

Braun, S. (2007). Interpreting in small-group bilingual videoconferences: Challenges and adaptation processes. Interpreting 9 (1), 21-46.

2006

Braun, S. (2006). Multimedia communication technologies and their impact on interpreting. In M. Carroll, H. Gerzymisch-Arbogast & S. Nauert (Eds), Audiovisual Translation Scenarios. Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual Translation Scenarios Copenhagen, 1-5 May 2006.

2004

Braun, S. (2004). Kommunikation unter widrigen Umständen? Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen. Tübingen: Gunter Narr.

 

The projects desctibed at this website have been funded with support from the European Commission. This website reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Powered by WordPress / Academica WordPress Theme by WPZOOM