{"id":16,"date":"2014-01-08T11:27:26","date_gmt":"2014-01-08T11:27:26","guid":{"rendered":"http:\/\/wp.videoconference-interpreting.net\/?page_id=16"},"modified":"2017-02-12T20:30:04","modified_gmt":"2017-02-12T20:30:04","slug":"avidicus-2-2011-13","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/?page_id=16","title":{"rendered":"AVIDICUS 2 (2011-13)"},"content":{"rendered":"<h3><span style=\"color: #000000;\"><b>Aims and outcomes<\/b><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The findings of <a href=\"https:\/\/www.videoconference-interpreting.net\/?page_id=13\">AVIDICUS 1<\/a> suggested that further research was required to investigate how the combination of technological mediation through videoconference technology and linguistic-cultural mediation through an interpreter affects the specific goals of legal communication and to elicit adaptive strategies to mitigate such effects. Moreover, the need to inform EU citizens about how they can benefit from video-mediated interpreting, when appropriately used, has been neglected but can now be met using the European e-Justice portal. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">In accordance with this the AVIDICUS 2 project aimed to:<\/span><\/p>\n<ol>\n<li value=\"1\"><span style=\"color: #000000;\">Disseminate current and emerging knowledge about the uses of video-mediated interpreting (VMI) in criminal proceedings to national authorities, legal practitioners, interpreters and European citizens;<\/span><\/li>\n<li value=\"2\"><span style=\"color: #000000;\">Improve current insights into these forms of interpreting and identify best practice through research into the behavioural and communicative aspects of VMI in criminal proceedings;<\/span><\/li>\n<li value=\"3\"><span style=\"color: #000000;\">Improve training opportunities for legal practitioners and interpreters in the use of VMI.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #000000;\">The project produced the following key deliverables:<\/span><\/p>\n<ol>\n<li value=\"1\"><span style=\"color: #000000;\">A series of European workshops to provide initial training in VMI for approx. 300 legal practitioners and interpreters;<\/span><\/li>\n<li value=\"2\"><span style=\"color: #000000;\">A set of empirical findings on behavioural\/communicative aspects of VMI;<\/span><\/li>\n<li value=\"3\"><span style=\"color: #000000;\">A set of <a href=\"https:\/\/www.videoconference-interpreting.net\/?page_id=162\">revised recommendations and guidelines<\/a> on the uses, benefits and challenges of VMI in criminal proceedings, addressing especially national authorities in all EU member states;<\/span><\/li>\n<li value=\"4\"><span style=\"color: #000000;\">An <a href=\"https:\/\/www.videoconference-interpreting.net\/?page_id=37\">advanced module for the joint training<\/a> of legal practitioners and interpreters in VMI; <\/span><\/li>\n<li value=\"5\"><span style=\"color: #000000;\">Three &#8216;<a href=\"https:\/\/www.videoconference-interpreting.net\/?page_id=162\">mini guides<\/a>&#8216; on VMI in criminal proceedings for (a) legal practitioners, (b) interpreters and (c) European citizens, designed to be integrated in the European e-Justice portal;<\/span><\/li>\n<li value=\"6\"><span style=\"color: #000000;\">A final symposium and publication to disseminate the results of the project.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Please go to the <a href=\"https:\/\/www.videoconference-interpreting.net\/?page_id=21\">Resources <\/a>section of this website to see all resources developed in the AVIDICUS projects since 2008.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"color: #000000;\"><b>Partners<\/b><\/span><\/h3>\n<div>\n<p><span style=\"color: #000000;\">AVIDICUS 2 was a co-operative project involving partners in several European countries and external experts with complementary expertise in videoconference technology, videoconference communication, legal interpreting, video-mediated interpreting and academic\/professional training.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><b>Co-ordinator:<br \/>\n<\/b><\/span><span style=\"color: #000000;\">University of Surrey (GB)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><b>Partners:<br \/>\n<\/b><\/span><span style=\"color: #000000;\">Lessius Hogeschool Antwerp (BE)<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\">Institut T\u00e9l\u00e9com (FR)<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\">Ministry of Justice (NL)<br \/>\n<\/span><span style=\"color: #000000;\">Legal Aid Board (NL)<\/span><\/p>\n<div align=\"justify\">\n<p><span style=\"color: #000000;\"><b>Internal Evaluator:<br \/>\n<\/b><\/span><span style=\"color: #000000;\">Ann Corsellis<\/span><\/p>\n<div align=\"justify\"><span style=\"color: #000000; font-family: Tahoma;\">\u00a0<\/span><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aims and outcomes The findings of AVIDICUS 1 suggested that further research was required to investigate how the combination of technological mediation through videoconference technology and linguistic-cultural mediation through an interpreter affects the specific goals of legal communication and to elicit adaptive strategies to mitigate such effects. Moreover, the need to inform EU citizens about [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":25,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-sidebar-left.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/16","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/16\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":419,"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/16\/revisions\/419"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/25"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/videoconference-interpreting.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}